nisaba píše:
Jenom díky tomu českému překladu se asi stírá předpověď, kam to povede. Jak říkal, že "proto je tady", tak to může taky znamenat, že je tu proto, aby si to zařídil po svém. Možná by stálo za to si to pustit v originále
Nevím, které místo přesně myslíš. Asi u Alishi v bytě?
Kdysi jsme tu probírali každou větu future Simona a lámali si s tím hlavu
Je to tak, že až do konce třetí řady divák si divák nemůže být jistý, jaké byly přesně Simonovy motivy pro návrat. Skutečně až do posledního dílu 3. řady. (Doufám, že toto nebude hodnoceno jako spoiler).
(jen taková poznámka: mně osobně dost vadilo, že se 3. řada věnovala zápletce s future Simonem dost málo, bylo to dost upozaděné.)
V celé zápletce s cestou v čase je několik větších či menších chybek, ale celkově to IMHO scénáristi vymysleli hezky.
Tady máš celou scénu z Alishina bytu v originále.
Můžeš dumat
291
00:23:14,825 --> 00:23:18,424
Hi.
292
00:23:18,425 --> 00:23:22,424
Were you sniffing my knickers?
293
00:23:23,425 --> 00:23:25,384
You think I risked my life
travelling through the dimensions
294
00:23:25,385 --> 00:23:28,224
of time so I could sniff
your knickers?
295
00:23:28,225 --> 00:23:29,824
I don't know, did you?
296
00:23:29,825 --> 00:23:33,824
No.
297
00:23:36,705 --> 00:23:40,704
I've got something
that belongs to you.
298
00:23:43,385 --> 00:23:47,384
I thought I'd lost it.
299
00:23:55,185 --> 00:23:57,424
You told me I was beautiful today.
300
00:23:57,425 --> 00:23:59,144
I know.
301
00:23:59,145 --> 00:24:01,584
Everything that happens to Simon,
302
00:24:01,585 --> 00:24:04,424
it's already happened to me.
303
00:24:04,425 --> 00:24:07,384
You made me feel...
304
00:24:07,385 --> 00:24:09,744
Ever since I got this power,
305
00:24:09,745 --> 00:24:12,824
blokes, you know...
306
00:24:12,825 --> 00:24:15,424
It doesn't make you feel
very good about yourself.
307
00:24:15,425 --> 00:24:18,664
It's not down to you.
308
00:24:18,665 --> 00:24:20,824
None of us asked for this.
309
00:24:20,825 --> 00:24:23,104
What d'you want from me?
310
00:24:23,105 --> 00:24:27,104
Why are you here in this time?
311
00:24:27,705 --> 00:24:31,664
I came back for you.
312
00:24:31,665 --> 00:24:33,904
Are we together?
313
00:24:33,905 --> 00:24:37,304
We will be.
314
00:24:37,305 --> 00:24:39,664
That's why I'm here.
315
00:24:39,665 --> 00:24:41,104
You and me?
316
00:24:41,105 --> 00:24:44,624
Seriously.
317
00:24:44,625 --> 00:24:48,624
How is that ever gonna happen?
318
00:24:50,905 --> 00:24:54,904
You fall in love with me.
319
00:24:55,505 --> 00:24:58,144
You can't say stuff like that.
320
00:24:58,145 --> 00:24:59,944
You know what happens.
321
00:24:59,945 --> 00:25:03,944
And I don't know how I'm supposed
to feel, and it's freaking me out.
322
00:25:10,105 --> 00:25:14,104
You... You need to go.
323
00:25:14,945 --> 00:25:17,544
Don't.
324
00:25:17,545 --> 00:25:21,544
Will you please fuck off!